«آگدن» (براندو)، دیپلمات میلیونر امریکایی در یک گردش دریایی به هنگ کنگ می رود و شبی را با «ناتاشا» (لورن)، کنتسی مهاجر اهل روسیه می گذراند. در بازگشت به کشتی، او می فهمد که به عنوان سفیر امریکا در عربستان سعودی انتخاب شده است. اما »ناتاشا« خودش ر ا در کابین «آگون» پنهان کرده تا بدون گذرنامه، همراهش به امریکا برود...
در هنگکنگ , سفیر آمریکا در حال بازگشت به آمریکا با کنتس روسی که یک پناهنده بدون گذرنامه است ملاقات میکند و ...
در هنگ کنگ ، سفیر بازگشت به آمریکا با کنتس روسی ، پناهنده ای بدون گذرنامه ، روبرو می شود که تصمیم می گیرد در کابین خود مخفی شود.
دانلود فیلم A Countess from Hong Kong 1967 دوبله فارسی بدون سانسور و با زیرنویس فارسی در فیلمازون.
این مروری کوتاه بر شش فیلم بلند آخر چارلی چاپلین است.
برداشتی کمیک از "متروپلیس" لانگ (1927)، "زمان مدرن" چاپلین با عبارت "داستانی از صنعت و تجارت فردی" آغاز می شود. ، بشریت در حال جنگ صلیبی در جستجوی خوشبختی!»، ضربه ای طعنه آمیز به مانتراهای سرمایه داری صنعتی. سپس A Countess from Hong Kong میبیند که چاپلین دوباره نقش نمادین خود را بهعنوان «تامپ» بازی میکند، یک رانده فقیر اما دوستداشتنی که لباسهای نامناسبش، در میان چیزهای دیگر، مظهر ناتوانی او در تناسب اندام است.
فیلم تماشا میکند. همانطور که ولگرد برای زنده ماندن در یک اقتصاد افسرده تلاش می کند. مانند «متروپلیس»، کار، مدیریت و شرایط غیرانسانی کار را به هجو میکشد. در جاهای دیگر زندگی برای کارگر مخاطره آمیز به نظر می رسد، جایگزین های بازی جز مرگ یا زندان هستند، ساعت های غول پیکر با شبکه روزانه کارگران یقه آبی صحبت می کنند، نشان داده می شود که کارفرمایان شیفته سرعت و تولید هستند، طبقه دارایی متکی است. در مورد خشونت پلیس و نظارت همه جانبه، و خود محل کار به عنوان پوچ ترین اتاق شکنجه ترسیم شده است. فیلم با ولگردی در جادهای به پایان میرسد، آینده آمریکا نامشخص است.
«زمان مدرن» با اکرانش موجی به راه انداخت. در آلمان و ایتالیا فاشیست، که در آن زمان متحدان غرب بودند، ممنوع شد و توسط صاحبان قدرت در ایالات متحده مورد تحقیر قرار گرفت. همچنین در اتحاد جماهیر شوروی و فرانسه، به ویژه توسط فیلسوفان ژان پل سارتر، سیمون دوبوار و موریس مرلو پونی به شدت مورد ستایش قرار گرفت. بخش میانی فیلم، که چاپلین پرچم قرمز را به اهتزاز در میآورد و کمونیستها و اتحادیههای کارگری را ناخواسته رهبری میکرد، چاپلین را در فهرستهای نظارتی متعدد دولتی قرار داد.
چاپلین پس از «تایمز» با «دیکتاتور بزرگ» همراه شد. استودیوهای هالیوود می خواستند A Countess from Hong Kong متوقف شود، بنابراین چاپلین خودش بودجه آن را تامین کرد. این شامل دو توطئه متقاطع است، یکی درباره یک آرایشگر یهودی که اساساً توسط نازیها مورد آزار و اذیت قرار میگیرد، دیگری درباره یک دیکتاتور بیرحم است، که به دفاع از آدولف هیتلر میپردازد. A Countess from Hong Kong خنده دار، ترسناک و غم انگیز است که نظام ایالات متحده را تکان می دهد. هیتلر، در آن زمان، متحد ایالات متحده و برای تجارت خوب بود. علاوه بر این، صاحبان قدرت او را ابزاری برای نابودی روسیه کمونیستی میدانستند. برای بسیاری، چاپلین یک "خرابکار" بود که "به جنگ با یک متحد دامن می زد". به ویژه توهینآمیز تلقی میشود، آخرین سخنرانی که در آن چاپلین از مردم جهان میخواهد «یکدیگر را دوست داشته باشند»، «موانع بینالمللی را کنار بگذارند» و «برادری بینالمللی» را تقویت کنند. اگرچه این سخنرانی عمدا مبهم بود، اما این سخنرانی تحریک آمیز تلقی شد. آیا چاپلین از فضایل ایالات متحده یا اتحاد جماهیر شوروی تمجید می کرد؟ صرف نظر از این، رویکرد ایالات متحده به درگیری ها در اروپا به سرعت تغییر کرد. با روسیه متحد شد، هیتلر دشمن شد و آلمان به روسیه حمله کرد. در یک چشم به هم زدن، «دیکتاتور» از توهین به پیشگویی تبدیل شد.
چاپلین بریتانیایی، در فقر شدید به دنیا آمد و اغلب خود را در خیابان های لندن می دید. به این ترتیب، او با شخصیت «ولگرد» خود کاملاً همذات پنداری کرد، مانند میلیونها نفر که خود را در ولگرد میدیدند: متروک، فقیر و برای همیشه در بزرگراههای زندگی. چاپلین قبل از فیلمبرداری «تایمز»، سفری به جهان را آغاز میکرد تا تأثیرات فقر را ببیند. او با بسیاری از چهرههای برجسته، از جمله چرچیل، جورج برنارد شاو، انیشتین و گاندی صحبت میکرد. او در سال 1941 تحت نظارت دولت قرار گرفت و مجبور شد در مقابل کمیته فرعی سنا حاضر شود و در آنجا متهم به "ضد آمریکایی بودن" و "کمونیست غیر رسمی" شد. بسیاری از روزنامه ها، از جمله تایمز، کمپینی را برای حمله به چاپلین آغاز کردند و خواستار تبعید او شدند. در اواسط دهه 1940 او به قانون مان متهم شد و افبیآی با روزنامهها تبانی کرد تا چاپلین را به عنوان یک دیوانه جنسی که «فرهنگ آمریکایی را منحرف کرده است» بدنام کند. از اینجا به بعد، گروه های فشار سیاسی محافظه کار به هر نسخه جدید چاپلین حمله می کنند. برخی از فیلمهای او بایکوت یا توقیف میشوند. در سال 1947 او را به کمیته HUAC آوردند.
چاپلین به دنبال "دیکتاتور" با "Monsieur Verdoux" رفت. یک کمدی سیاه که ایده آن از اورسون ولز گرفته شده است، در A Countess from Hong Kong چاپلین نقش یک کارمند بانک را بازی می کند که شغل خود را از دست می دهد و بنابراین زنان را به خاطر پول نقد و زمین می کشد. نکته فیلم صریح است: اگر جنگ بسط دیپلماسی است، قتل گسترش منطقی تجارت است. و بنابراین از اصطلاحات بانکی برای توجیه قتل استفاده می شود، تولیدکنندگان اسلحه بت می شوند و فقرا به دلیل تلاش برای بازی با قوانین ثروتمندان محکوم می شوند. "اعداد تقدیس می کنند!" چاپلین می گوید، با اشاره به هیروشیما، ناکازاکی و بی رحمی سرمایه داری پس از جنگ. میلیون ها نفر را بکش و قهرمان می شوی.
بعد از آن «لایم لایت»، قصیده چاپلین برای فیلم صامت، آمد. A Countess from Hong Kong مرموز و زندگینامهای است که چاپلین و باستر کیتون افسانهای را در نقش دو کمدین در حال محو شدن بازی میکنند. تعمق در گذر زمان، فیلم نیز بیوقفه خوشبینانه است. انسان هر چقدر هم که روزگار افتضاح باشد، باید اراده و خواستههایش را ابراز کند! نمایش A Countess from Hong Kong در چندین سینمای آمریکا ممنوع خواهد بود. خود چاپلین به سرعت از ورود به ایالات متحده منع شد و چندین دارایی وی توقیف شد. او از این پس در سوئیس زندگی میکرد.
«یک پادشاه در نیویورک» دنبال شد. چاپلین را در نقش یک "دیکتاتور" غصبی که به آمریکا پناه می برد، می یابد. A Countess from Hong Kong همچنین زندگینامهای است، جنبههای مختلف فرهنگ ایالات متحده، نفرت غیرمنطقی آن از همه چیزهای چپگرا و شیوهای که انسانها در آن همیشه علامتگذاری میکنند و از نگاهی فراتر از جنبههای سیاسی، فراتر از نامگذاری سطحی، و تحمل کوچکترین چیزها خودداری میکنند را مورد تمسخر قرار میدهد. کمی تفاوت یا مخالفت پسر چاپلین نقش یک آنارکو-کمونیست خنده دار را بازی می کرد، اما فیلم به طور نامرتب، گیج های صامت را با کمدی صدا در هم آمیخت.
«کنتسی از هنگ کنگ» چاپلین تأیید می کند که فیلم های چاپلین از پایین به پایین در حال حرکت بودند. رده های بالای جامعه در اینجا سوفیا لورن نقش یک "ولگرد" روسی را بازی می کند که توسط یک سیاستمدار ثروتمند (مارلون براندو) پذیرفته می شود. بدترین ویژگی او، A Countess from Hong Kong است که سرمایهداری «انسانی» خیرخواهانه «خردههای» روسیه و آسیا را جذب میکند. چاپلین در سال 1972 اسکار افتخاری را پذیرفت. او طولانی ترین تشویق های ایستاده در تاریخ اسکار را دریافت کرد.
دانلود فیلم A Countess from Hong Kong 1967 دوبله فارسی بدون سانسور و با زیرنویس فارسی در فیلمازون.
تماشاگران سینما، منتقدان فیلم و به طور کلی مردم حداقل یک گرایش دارند که اغلب قضاوت ما را مختل می کند. به این میگن کلیشه. به نظر می رسد بسیاری فکر می کنند که مارلون براندو در نقش اوگدن میرز در «کنتسی از هنگ کنگ» به اشتباه انتخاب شده است. ظاهراً به ضرر کل فیلم. اما، او بود؟ یا بسیاری از مردم A Countess from Hong Kong را دیدهاند که توسط آن اشکال کلیشهای که میتواند مغز ما را آلوده کند گزیده شدهاند؟ مارلون براندو - بازیگر جدی! بازیگر چیره دست نقش های دراماتیک! چگونه می تواند در کمدی خوب باشد؟ او حتی بلد نیست چگونه بخندد یا بخندد!
خب، پس از سه بار تماشای این فیلم، مطمئنم که چارلی چاپلین به خوبی میدانست که دارد چه میکند. حتی اگر منتقدان آن زمان و بسیاری از بینندگان آن زمان و اکنون نتوانند آن را ببینند یا از آن قدردانی کنند. چاپلین، بازیگر، نویسنده و آهنگساز نابغه کمدی و فوق العاده بااستعداد، برای آخرین فیلمش فقط شکست نخورد. او موفق شد یک قطعه بسیار هوشمندانه، خنده دار و سرگرم کننده دیگر از محیطی که در آن برتری داشت انجام دهد. نه، این بهترین فیلم او نیست، اما فاصله چندانی با سایر فیلمهای او در رده «بهتر» ندارد.
«کنتس» مقدار خوبی از شوخ طبعی و بینایی دارد - دو نشانه های کمدی بزرگ چاپلین نه به اندازه «دیکتاتور بزرگ»، «مسیو وردو» یا «یک پادشاه در نیویورک». اما سبک تکرار نشدنی او برای کمدی ساده و در عین حال پیچیده در سراسر A Countess from Hong Kong نقش بسته است. دیگران درباره تسلط او در موسیقی و کمی سابقه پشت A Countess from Hong Kong اظهار نظر کرده اند. از آنجایی که انتقادات زیادی متوجه براندو و نقش اوست، اجازه دهید نگاهی دقیقتر بیندازیم. نقش براندو بهترین مرد مستقیم برای این سناریو بود. فقط، او یک جوکر، بوفون و یا طرفدار عجیب و غریب ندارد. در عوض، او شخصیت اصلی است که چندین نفر دیگر در تعامل بسیار بامزه ایفای نقش می کنند. جنبه جدی او دقیقاً همان چیزی است که برای اینکه بقیه آن به همان شکلی عمل کنند، لازم است.
بله، کری گرانت یا راک هادسون در این نقش طبیعی تر بودند. آن ها عبارات سرگرم کننده، گیج یا گیج کننده خود را برای خنده خوب به دیالوگ اضافه می کردند. و، شخصیت های آنها با شخصیت کنتس هماهنگ تر بود. اما فکر نمیکنم این چیزی باشد که چاپلین در ذهن داشت. به یاد داشته باشید - اوگدن میرز در محافل سیاسی برجسته بود و به عنوان یک ماده سفیر شناخته می شد. بنابراین، چاپلین می خواست که یک شخص واقعی، از زندگی واقعی، در این نقش قرار گیرد تا حس کنتراست واضح تری را برای طنز در طرح اضافه کند. من فکر می کنم براندو انتخاب او به همین دلیل بود. و به نظر من فوق العاده خوب کار می کند. تنها کاری که انسان برای لذت بردن از A Countess from Hong Kong باید انجام دهد این است که هرگونه پیش فرضی در مورد اینکه چه کسی می تواند چه نوع نقشی را بازی کند کنار گذاشته شود. سپس، بنشینید و A Countess from Hong Kong را همانطور که هست تماشا کنید. و از شوخ طبعی چاپلین لذت ببرید.
در مورد جشن خانوادگی - پسر چاپلین، سیدنی، در نقش هاروی عالی بود. و دختر، جرالدین، هنگام رقصیدن با اوگدن در کشتی، یک خط دارد. این یک کنایه کلاسیک چاپلین است، "من در مورد روح جاودانه فکر می کردم." دو کاموی چارلی خوب بود. دومی بسیار خنده دار است، جایی که مهماندار خود با دریازدگی مبارزه می کرد. آنهایی از قبیله چاپلین برای آخرین فیلم او پرکننده خوبی ساختند. و سپس سناریوی مارگارت رادرفورد در نقش خانم گلسوال روی کیک است.
A Countess from Hong Kong صحنههای خندهداری از دویدن و پنهان شدن در کشتی دارد. دیالوگ با طنز پیچیده، به خصوص کم بیان های مکرر همراه است. و بازی توسط همه عالی است. آنجلا اسکولار یک شورش به عنوان یک اسنوب جامعه است. پاتریک کارگیل در نقش هادسون غوغایی می کند که باید به رئیسش لطفی کند. و، براندو با گستره نگاه ها و احساساتش در موقعیت های بسیار ناخوشایند ثابت می کند که در کمدی بسیار ماهر است. دیالوگ مرده او با هادسون گاهی اوقات بسیار خنده دار است. در واقع، نبوغ کمدی چاپلین به مراتب بیشتر از بازی او در نقش ولگرد کوچک و بدبخت فیلم های صامت است. شاید برخی نتوانند از کلیشه سازی خود چارلز چاپلین فراتر بروند.
در اینجا چند خط مورد علاقه وجود دارد که با جلوه های بصری طنز بیشتری دارند.
ناتاشا، "آیا ما تنها هستیم." ؟" اوگدن میرز، "نمی دانم، شاید کسی زیر تخت باشد." ناتاشا، "از دست دادن گهگاه یک وعده غذایی سخت نیست." اوگدن، «میخواهی من بشکنم و گریه کنم؟»
کرافورد، «هاروی میگوید برای ناهار منتظر او نباشم. اون خیلی حالش خوب نیست فکر میکنم معدهاش ناراحت است." اوگدن، "من خودم کمی معده دارم." هادسون، "ببخشید قربان - آشپزخانه تا 10 دقیقه دیگر بسته خواهد شد." اوگدن، کارت منو را به او داد، " اوه، خوب، اینجاست.» هادسون، در حال خواندن موارد بررسی شده، «مرغ آلا کینگ، سیب زمینی اوگراتین، لوبیا رشته ای، گل کلم، لیوان شیر و بستنی کاراملی شده... با سس شکلات داغ، ها؟» اوگدن، کرافورد، «خب، برای ناراحتی معده بد نیست.»
اوگدن، «تو برای چی پنهان میکردی؟» هاروی، «من؟ نمیدانم."
اوگدن، "اگر در توکیو پیاده شوید، 25000 دلار به شما میدهم." ناتاشا، "به نظر نمیرسد شما متوجه شوید - من پول نمیخواهم." اوگدن "این یک ترفند است، و شما از پس آن بر نمی آیید."
جان فلیکس، "من شما را نمی شناسم." هاروی، "البته که می دانی، تو بوده ای. تمام شب با خواهرم صحبت میکنم." فلیکس، "این خواهرت نیست." هاروی، "این عموی من نیست."
خانم گلسوال، "این چیه؟ چیزی وارد شد، سپس پرواز کرد. حتما خفاش بوده ها، ها، ها، ها!"
هادسون، "اما ازدواج هنوز به پایان نرسیده است." کنتس، "هنوز؟ همف." اوگدن، "هادسون، ذهن شما در کانال دیگری در حال اجراست."
هادسون، "خانم، هر آرزویی که دارید، من همیشه در خدمت شما هستم." اوگدن، "هادسون، نکن" اجازه نده شامپاین به سرت برود."
مارتا، "هادسون، با آن خانم چه کار کردی؟" هادسون، "اوه، هیچی، خانم. ازدواج هرگز به سرانجام نرسید.» اوگدن، «هادسون، تو مغزت کامل شد.»
دانلود فیلم A Countess from Hong Kong 1967 دوبله فارسی بدون سانسور و با زیرنویس فارسی در فیلمازون.
علیرغم این واقعیت که او در دهه اخیر زندگی خود با دشمن تقلید آمیز جنگ ارتباط داشت، آخرین فیلم چارلز اسپنسر چاپلین A Countess from Hong Kong بود: نجیب زنی از هنگ کنگ. این وحشتناک ترین شغل او نبود - حاکمی در نیویورک دارای آن تمایز ناامیدکننده بود. به هر حال، یک خانم از هنگ کنگ تقریباً به همان اندازه وحشتناک است.
صلاحیت بین این دو جزئی است: یک لرد از خشم ساخته شد - چاپلین از تصرف خود در کشور، ایالات متحده، راضی بود، اما پس از سال 1936 به تدریج از آن فاصله گرفت. دشمن او با موقعیت نازیها که چند سرمایهدار بود، از این نظر در میان غیر مداخلهگرایان در آخرین بخش دهه 1930 شهرت نداشت (و دیدگاه چپ او در مورد امتیازات کارگری به خوبی مورد توجه قرار نگرفت). جی. ادگار هوور او را در میان افراد خارجی «مشکوک» قرار داد تا تماشا کنند. سپس، در آن مرحله، مقدماتی پدری او آمد که میل شدیدی را برای دهان او ایجاد کرد (هیئت منصفه مدرک منطقی علیه پدری را رد کرد). تنظیم دوره او با The Incomparable Tyrant و MONSIEUR VERDOUX طرفداران زیادی را از دست داد که نمیتوانستند دلیل اینکه چاپلین در فیلم A Countess from Hong Kongهایش به سراغ جانورانی مانند هیتلر و لاندو میرفت را درک کنند. سپس، در آن نقطه، Spotlight آمد، جایی که به نظر می رسید او در حال موعظه و مملو از فلسفه پردازی بزرگ است. و پس از آن، هنگام بازگشت به اروپا در حال سفر، افسر حقوقی آن روز (مک گرانری) ویزای خود را گرفت و به او اجازه بازگشت با تضمین سوسیالیست بودنش را نداد. این و بایکوت دوره مک کارتی او را ناامید و خشن کرد - و او حاکمی در نیویورک را درگیر کرد تا بدشکلی هایی را که در حال حاضر در فرهنگ آمریکایی دنبال می کرد، از بین ببرد.
برخی از سخت گیری ها هنوز در فیلم A Countess from Hong Kong A Lady FROM HONG KONG مشخص است. راه اصلی داستان این است که مارلون براندو (که از یک خانواده مشهور آمریکایی مانند راکفلرها یا کندی ها می آید) قرار است یک پست آشتی جویانه مهمی به دست آورد، که ممکن است جوایز سیاسی بیشتری (بخوانید "کاخ سفید") را برای یک زوج به همراه داشته باشد. سالها، به این شانس که او از شرارت دوری میکند و به همسر سردش تیپی هدرین بازمیگردد. هر چیزی، همه چیز در نظر گرفته شود، برای پیشرفت سیاسی در آمریکای سختگیر. براندو عملاً قادر به انجام آن است، با این حال او با قایق به هاوایی می رود تا با هدرین (که از ایالت ها می آید) ملاقات کند و در نظر داشته باشد که در قایق با لورن ملاقات می کند. لورن شخصیت اصلی، یک خون آبی روسی است که به عنوان یک بانوی جوان در هنگ کنگ زندگی می کند و در قایق پنهان شده است. او قبل از حرکت قایق در یک مهمانی با براندو آشنا شده بود، بنابراین به او و کمکش (سیدنی چاپلین) چسبیده است.
چاپلین آشکارا A Countess from Hong Kong را در دهه 1930 ترتیب داده بود (که میتوانست بررسی شود - پایین). در سال 1937 رنگ آبی های روسی برجسته تر از سال 1967 بود. با این حال، محتوا به ندرت پیگیری می شد. تخمین من این است که صرفاً یک علاقه زودگذر بود، و نشانی از نمد را که به CITY LIGHTS یا Current TIMES یا VERDOUX رفته بود را از دست داد. چاپلین وقتی واقعاً وارد یک داستان شد، در نهایت یک فیلم عالی به پایان رسید. در اینجا شخصیتهای او مراحل خستهکنندهای را پشت سر میگذارند: برای مثال، صحنهای که براندو، لورن و سیدنی چاپلین در طول یک اقیانوس ناخوشایند دور میزی در اقامتگاه براندو میچرخند، و یک قلیان در حال مصرف به آنها کمک میکند تا همه آنها در اقیانوس ضعیف شوند. در واقع، حتی خود چاپلین (به عنوان یک مباشر قدیمی) نیز اقیانوس را ضعیف نشان می دهد. در هر صورت، برنامهریزی گگ بیش از حد کند است، و واقعاً در وهله اول چندان سرگرمکننده به نظر نمیرسد. مقایسه آن و شوخی چاپلین در ابتدای فیلم The Foreigner، جایی که ما می بینیم که دریفتر آشکارا از کنار قایق پرتاب می کند و او را به ایالات متحده می برد، فقط برای اینکه ببیند (پس از یک ثانیه) دارد پیروزمندانه پوزخند می زند - او یک ماهی گرفت! این هوشمندانه بود.
برخی از سرگرمیها هدر رفتند. زن مارگارت رادرفورد، که کاملاً یک کمیک متخصص بود، بهعنوان یک مسافر دلهرهآور مسنتر برای دو دقیقه یا بیشتر روی پرده ظاهر میشود - کسی هرگز دلیل حضور او را در فیلم A Countess from Hong Kong متوجه نشد. پاتریک کارگیل پیشخدمت براندو بود. به او نزدیک میشود که پشت سر هم با لورن ازدواج کند، و او یک دور بیاهمیت غافلگیری را در حالی که لورن از حقههای او شوکه شده است، بازی میکند. خوب، او باید اینطور باشد - آنها بی هوش بودند.
اما، در واقع، لورن به عنوان یک زن نجیب زاده فیلمی غنی بود. من واقعاً نمی توانم آن را ببینم - هیچ ظرافتی در آن وجود ندارد. من به سادگی فکر میکنم بهعنوان یک انحراف کوتاه قابل قبول بود - چیزی برای تماشا در یک عصر خیس، به این شانس که هیچ چیز بهتری برای تماشای نداشتید. واقعاً افتضاح است که در نهایت به ادامه کار چارلی روی پرده تبدیل شود.
دانلود فیلم A Countess from Hong Kong 1967 دوبله فارسی بدون سانسور و با زیرنویس فارسی در فیلمازون.
"چارلی چاپلین و مارلون براندو؟ آیا با من شوخی میکنی؟"
این حرفهای قطعی من بود که قبلاً درباره این فیلم، که حدوداً هفت روز قبل بود، مطلع شدم. مثل غذای بهشتی بود. من چاپلین را دوست دارم و به عنوان یک سرگرم کننده، براندو برای من یک نماد است. دو تا از بهترین اعجوبهها در تمام طول عمر فیلم با هم در یک سرمایهگذاری همکاری میکنند؟ این در واقع یک امکان فوق العاده هیجان انگیز بود. نمیتوانستم دلیل این را بفهمم که چرا قبلاً از آن خبر نداشتم.
من هنوز نمیتوانم، واقعاً. در مجموع، این «چراغهای شهر» یا «زمان مدرن» نیست، اما مطمئناً جای خود را دارد. روند فکری من واقعاً جذاب است این است که چاپلین و براندو، از هم اکنون در حرفه خود، چند نفر در منطقه محلی فیلم هستند. چاپلین مدتها قبل به دلیل تمایلات فکری کمونیستی از ایالات اخراج شده بود و براندو به عنوان یک خطر محافظتی و یک دیوا تلقی می شد. من مطمئنم که این دو شخصیت سرسخت، قوی و آسیب دیده چگونه یکدیگر را پیدا کردند، داستانی است برای اعصار. اتفاقاً دوست دارم فیلمی از آن را ببینم.
در ادامه فیلم. این در مورد یک قانونگذار و نماینده آمریکایی، اوگدن میرس، فرزند یک نفتی تگزاس است. براندو در نقش میرز نسبت به مهربانی آمریکا با جهان بسیار بدبین است. زمانی که او از ابتدای فیلم به عنوان نماینده تام الاختیار در عربستان سعودی معرفی می شود، میرس اظهار می کند: "به طور کلی فکر می کردم که دستم را در تجارت نفت نگه دارم."
میرز در حال سفر به هنگ کنگ است. هنگامی که او ناتاشا (یک سوفیا لورن کاملاً جادوگر) را ملاقات می کند، یک خون آبی روسی که خانواده اش در طول دوره آشوب از دست کمونیست ها فرار کردند. ناتاشا زندگی سختی داشته است، مجبور به تن فروشی شده است، نیاز به زندگی در شهر داشته است. او در استقامت بدون محدودیت ماهر شده است، و پس از گذراندن یک شب وحشیانه با هم، در کلبه میرز در یک کشتی اسراف مخفی میشود که هر دوی آنها یک شب وحشیانه را با هم سپری میکنند.
شروع می شود. وقتی میرس او را پیدا می کند، باید بفهمد که چگونه او را بدون ایجاد خجالت از قایق پیاده کند. زیرکی به وجود میآید.
البته، آنچه شما هماکنون خواندید یک تصویر داستانی است، نه تحقیقی درباره آنچه واقعاً در فیلم A Countess from Hong Kong میگذرد. چاپلین بدیهی است که چارچوب جنبش در ایالات متحده را دوست نداشت، به ویژه در جایی که به افرادی که به دنبال پناهگاه سیاسی هستند احترام می گذارد. ذهنیت براندو قبل از هر چیز، که خودخواهانه و بی ادبانه است، منعکس کننده آن چیزی است که چاپلین می پذیرد گرایش آمریکایی ها نسبت به کسانی است که اینجا به دنیا نیامده اند و به کمک نیاز دارند.
فیلم به طرز غیرقابل کنترلی جالب نیست. در کل راه، با این حال مطمئناً دقایق خود را دارد. پاتریک کارگیل در نقش مباشر میرز در کاری که چاپلین می توانست در سی سال قبل عالی باشد بسیار سرگرم کننده است. مارگارت رادرفورد و آنجلا اسکولار نیز بهعنوان یک سالخورده دیوانه که در قایق باقی میماند و بهعنوان یک بانوی جوان جامعهای که به نظر میرسد مستقیماً از یکی از نقدهای اجتماعی چاپلین در دهه سی خارج شده است، واقعاً دقایقی سرگرمکننده، هرچند کوتاه، دارند. />
براندو در واقع یک قتل بزرگ است، اما در آن نقطه دوباره واقعاً نباید باشد. او یک جور آدم رک است، کاری که واقعاً به خوبی برای کسی که حرفهای ساخته است، انجام میدهد. لورن زیبا و تحریک کننده است. این یکی از کارهای بهتر اوست. سیدنی چاپلین و تیپی هدرن واقعاً کاری برای انجام دادن ندارند. سیدنی، فرزند چارلی که من قبول دارم، انرژی زیادی را برای عزیزترین دوستش میرس، مانند گردباد دیوانهوار، صرف میکند، و هدرن اساساً به عنوان همسر سابق میرز سردرگم است.
این پایان مناسبی بود. به حرفه چاپلین این مایه شرمساری است که بیشتر افراد به آن توجه ندارند.
دانلود فیلم A Countess from Hong Kong 1967 دوبله فارسی بدون سانسور و با زیرنویس فارسی در فیلمازون.
چارلی چاپلین را صادقانه دوست دارم، بیش از 10 سال است که در این نقطه زندگی می کنم. بسیاری از فیلمها و فیلمهای کوتاه او عموماً برای نمایشدهنده عالی هستند و مانند بسیاری دیگر او را بهعنوان یک هنرمند طنزپرداز و یکی از برجستهترین و قدرتمندترین رهبران فیلم میدانند.
سخت است که انتظار نداشته باشیم همه فیلمهای او بین «کودک» و «لایم لایت» به طور کلی برای تماشاگران عالی باشند. در آن جبهه، فیلم ماقبل آخر چاپلین «یک بانوی سلطنتی از هنگ کنگ» را ناامید می کند. تا آنجایی که فیلمهای جزئی او پیش میروند، شکنندهترین فیلم اوست و واقعاً فیلم قابل ستایشی برای اکران نیست، زیرا حتی به هنجارهای «عجله طلا»، «کودک»، «زمان مدرن»، دیکتاتور فوق العاده» و به ویژه «چراغ های شهر». تا آنجایی که حرفه عمومی او پیش می رود، در زمره تلاش های کمتر او قرار می گیرد، با این حال به طور نامحسوسی بهتر از فیلم های کوتاه حرفه اولیه اش، بدیهی است که از وحشتناک ترین فیلم های دوره سنگ بنای او برتری دارد و به طور شگفت انگیزی، دوره اسانی به طور قابل توجهی بهتر او چندین فیلم دلخراش داشت. او به همین ترتیب دو یا سه دوداد معتبر و طرح های در هم تنیده انجام داد که علاوه بر این بهتر از آن است. نه یک فیلم وحشتناک و بهتر از جایگاه خود، اما واقعاً غیرعادی یا تصویری شایسته از یک بازیگر فاخر و توانا نیست. دقیقاً چیز زیادی برای اضافه کردن در اینجا نیست.
«یک نجیب زنی از هنگ کنگ» مشکلات فوق العاده بزرگی دارد. این یکی از کمرنگترین فیلمهای برجسته چاپلین است. بخشی از کار و تغییر دوربین خشن است و محیط به هیچ وجه متقاعد کننده نیست، اصلاً تلقین کننده نیست و بیشتر برای دیدن دکورهای بسته به صحنه دلگرم کننده است. مسیر چاپلین به طور کلی مرده و بیتمرکز است، او به من نزدیک شد که خیلی علاقهمند نیست.
فیلم نسبتاً دست و پا گیر و نمایشی به نظر میرسد، و در هر صورت، برای فیلمی که انتظار میرود این کار را انجام دهد، کوتهنگری بیشتری را تجربه میکند. کوچک و کسل کننده باشد این به علاوه در محتوا واضح است، که به اندازه کافی درخشان نیست و بارها و بارها نیاز به پالایش و ذهن دارد. احساس کسلکنندهای بهنظر میرسد، با وجود نداشتن طنز خراشآور، فاقد مجموعهای و انگیزه طنز (برخی از آن احساس خستگی میکند) و احساسات بسیار دور و دراز، به فقدان مؤلفه سیاسی اهمیتی نمیدهد، و باید قبول کرد که روششناسی نسبت به بخش آخر دهه 60 برای دهه 30 مناسبتر است زیرا حتی با استانداردهای دهه 60 منسوخ شده بود.
مارلون براندو یک سرگرمکننده شگفتانگیز بود که مسئول احتمالاً بهترین نمایشگاههای فیلم بود (ارائه او در ' پدرخوانده به طور خاص معروف است)، با این حال او در برابر نمایشگاه های وحشتناک مقاومت نمی کرد. شغلی که در اینجا به طرز وحشتناکی اشتباه داده شده، یکی از وحشتناک ترین اوست، او در تمام راه گم شده است، بی دست و پا و ناامید به نظر می رسد و این قسمت را خیلی شدید و شدید به عهده می گیرد. علم در میان او و سوفیا لورن وجود ندارد و تعداد زیادی از ظواهر احمقانه و بیهوده است.
با این حال، لورن کمی جذابیت و طبیعت عجیب و غریب را القا می کند، در حالی که تیپی هدرن نقطه ی بالایی در یک اعدام نسبتاً سرد، مسحورکننده و غیرمنتظره.
مارگارت رادرفورد حیله گر باورنکردنی است، اما به غیر از هدرن، نمایشگاه از پاتریک کارگیل باشکوهی است.
موسیقی چاپلین کاملاً یکپارچه است و آهنگی زنده، با شخصیت و رضایت بخش برای شنیدن موسیقی است. دقایق سرگرمکننده، چند ذهن و جذاب و چندین صحنه احساسی آخر با ظرافت تماسی وجود دارد، که باز هم به طور مداوم پخش نمیشود.
بهطور کلی، آهنگ قوی نسبتاً خستهکننده، با هر کسی که در نظر گرفته میشود شایستگی بسیار بهتری دارد، اما برای هر یک از کاستیهای آن به اندازه بدترین سناریو، بدنامی آن وحشتناک نیست. 5/10 بتانی کاکس
دانلود فیلم A Countess from Hong Kong 1967 دوبله فارسی بدون سانسور و با زیرنویس فارسی در فیلمازون.
این که ببینی رئیسی در مورد یادداشتی که به طور کلی سزاوار اوست بیرون نمی رود، چیز بدی است. به خاطر چارلی چاپلین، او با مولف استاندارد خود (مقالهنویس/رئیس/سازنده/نویسنده، برای این موقعیت، هیچ پیگیری بزرگی وجود ندارد) داستانی را انجام داد که تقریباً پیش پا افتاده بود. به احتمال زیاد او یک فیلم دیگر قبل از انتقالش ساخته بود، ممکن است فیلمی باورنکردنی باشد، پس در آن مرحله، موضوع مهمی نبود. با این حال، کتک کاری که کارشناسان برای «هنگ کنگ» به او زدند، واقعاً هولناک بود، و این موضوع را در مورد او بیشتر از فیلم واقعی میساخت، زیرا او زمان زیادی را از ساختن فیلم «چراغهای شهر» صرف کرده بود. در حقیقت با اصول معمول او نبود. بخشی از واکنشها کاملاً منصفانه نیستند (مثلاً «سبک کارگردانی خسته است»)، و برخی دیگر (مثلاً «براندو اشتباه پخش شد»). این بسیار خطرناک است، و با این حال، دقایقی دارد که نشان دهنده لذتی است که چاپلین میتوانست به دست آورد، و نباید آن را بهعنوان یک شکست یا قطار شکسته نادیده گرفت.
آیا تاریخگذاری شده است؟ مطمئن. چاپلین به رویههای ضبط قدیمی (اما نه بیش از حد متورم یا غیرقابل تماشا تا حدی که فیلمهای استودیویی از آن دوره میگذرند) و دیدگاههای بین مردم، تقریباً بدون توجه به کنایهای که در صحنه بین لورن و «شوهر»ش در اتاق مطرح میشود، پایبند است. با تاپش پشت جلدش دلیل اصلی است، همانطور که برای رئیس معمول است: یک وزیر (براندو) از هنگ کنگ در راه است، و یک کنتس/ کنتس (لورن) در اتاق او می ماند. او همه چیز را آرام نگه میدارد، و صرف نظر از اینکه چیزی شبیه به پیراهن است، لیبرال است، لباسها (اما نه مناسب) و غذا برای او میآورد، و در این چارچوب سعی میکند راهی برای رساندن او به سواحل ایالات متحده بدون آن پیدا کند. یک ویزا، آنها ناامیدانه شیفته. این قسمت آخر، سر به پا افتادن، غافلگیرکننده و کلیدی نیست و حتی با توجه به زمان کوتاه و خط تیغهآمیز بین این دو شخصیت که اعصاب دیگران را به هم میریزد و احساس محبت واقعی میکنند، خیلی جواب نمیدهد.
گفتن اینکه براندو اشتباه انتخاب شده است با گفتن چیز متفاوتی همراه است: سرگرمیهای مختلف ممکن است تأثیر او را داشته باشند، به احتمال زیاد بهتر است، اما اساساً او تمام تلاش خود را میکند تا به این نوع چرخش محکم و سرکوبشده فشار بیاورد. می توان گفت با فرض اینکه به جای آنچه مورد نیاز است، از استحکام استاندارد خود گذشته است، به طور موثر عمل می کند. در واقع، با بهترین کارهای او که اینجا دست و پا می زند، در تضاد است. لورن پیشرفت می کند، اما با کمی کار واقعاً با چنین شخصیت دولایه ای با نقشه های مشکوک زمانی که به سواحل آمریکا می رسد. علاوه بر این، افرادی مانند سیدنی چاپلین و تیپی هدرن ارتباط خود را با صفحه نمایش برقرار می کنند، هرچند فقط برای مدت طولانی. علاوه بر این، متأسفانه هزاران شوخی که چاپلین به آنها اعتماد داشت، احتمالاً مانند قطعه ای که اقیانوس از بین رفته است، یا «پنهان بهتر است» یکنواخت خواهد بود. دقایقی که لورن باید انجام دهد تا دچار تصادف نشود و نسوزد. یک زن و شوهر واقعاً سوار می شوند، شبیه به صحنه ای که در آن پیرزن (ناتاشا "دیگر") با شکوفه ها و شکلات های یک تحسین کننده غیرقانونی استقبال می شود، یا بخشی از صحنه ها با همسر "جعلی" و مفهوم او ازدواج را به اوج رساند.
این ایرادات به وجود آمده، برخورد بسیار ناخوشایند نیست، و بعضی اوقات دیدن براندو و لورن در شخصیت آنها به صورت رفت و برگشت، علاوه بر این خوشحال و به عنوان یک قاعده درست در امتیاز چاپلین. ارزش یک بار دیدن را دارد با وجود بیش از آن. این رویکرد بدی است، با این حال می توانست تاسف بارتر باشد. 5.5/10
دانلود فیلم A Countess from Hong Kong 1967 دوبله فارسی بدون سانسور و با زیرنویس فارسی در فیلمازون.
این یک طنز ساده و قدیمی است، به سبکی مشابه کمدی های (گفتگو) دهه 30 و 40. سبک و استخوان بندی بامزه برای یک فیلم 1967 مناسب نیست و همه چیزهایی که به طرز وحشتناکی به نظر می رسند.
علیرغم اینکه فیلم با فیلم "وحشتناک" فاصله زیادی دارد، در واقع دلسرد کننده است. آخرین فیلم برای چارلز چاپلین که هماهنگی، خلق، آهنگسازی، ساخت و بازی در A Countess from Hong Kong را بر عهده داشت. حرفه طنز باشکوه او شایستگی آخرین فیلم قابل ستایش را داشت. این که مقصر ناامیدی فیلم، خود چاپلین است، به نوعی سرگرم کننده و شاید بدبخت است. چه چیزی او را وادار کرد که احساس کند یک داستان و سبک منسوخ شده در تولید فیلم می تواند فیلمی پربار و عالی بسازد؟ اگر A Countess from Hong Kong در آخرین قسمت دهه 30 یا 40 ساخته می شد، احساس فیلم درست تر می شد. همه اینها بیش از آنچه که میتوانست حس بیشتری داشته باشد و همه چیزهایی که در فیلم A Countess from Hong Kong وجود دارد بهتر به یکدیگر مرتبط میشدند. سبک تولید فیلم و داستان واقعی اساساً برای یک فیلم 1967 بیش از حد منسوخ شده است. به همین دلیل، داستان کودکی به نظر می رسد و در تمام مدت زمان اجرایش، در بیشتر موارد به اندازه کافی سرگرم کننده نیست. A Countess from Hong Kong در یک دهه غیرقابل قبول ساخته شده است.
اما مشکلات بیشتری در مورد فیلم وجود دارد. یکی دیگر از این مسائل مارلون براندو است. بدیهی است که او یک سرگرم کننده باورنکردنی است و بدون تردید یکی از بهترین های مطلق تاریخ است، اما متاسفم، او فقط به عنوان یک سرگرم کننده خنده دار خوب نبود. او در بخش اعظم جانشینی های سرگرم کننده ساکت به نظر نمی رسد و به سادگی احساس می کند که کاملا اشتباه شده است. سوفیا لورن دوباره در A Countess from Hong Kong خوب است، مثل تیپی هدرن. سیدنی چاپلین، فرزند چاپلین نیز نقش مهمی در فیلم A Countess from Hong Kong بر عهده میگیرد و نقش یک فرد دوستداشتنی شگفتانگیز را بازی میکند که با پیشروی داستان در فیلم A Countess from Hong Kong اهمیت بیشتری پیدا میکند. خود چارلی چاپلین نیز در یک شغل کوچک ظاهر می شود. یکی دیگر از ظاهر فوق العاده زیبای مارگارت رادرفورد، هنرمند برنده اسکار است. صحنه با او شاید بهترین صحنه کل فیلم باشد. دیگر شخصیتها و سرگرمیها به سادگی احمقانه به نظر میرسند و واقعاً تأثیر ماندگار یا قابل توجهی از خود بر جای نمیگذارند.
به طور صادقانه، کل فیلم نیز همینطور است. به نظر یک فیلم احمقانه است که چیزی اضافه نمی کند و هیچ توپ منحنی در آن وجود ندارد یا انگیزه ای برای تبدیل A Countess from Hong Kong به یک نیاز غیرقابل انکار. در واقع نه، به هیچ وجه، برای طرفداران براندو، لورن یا چاپلین. A Countess from Hong Kong بیتردید شاید یکی از بهترینهای آنها نباشد، خارج از حرفههای طولانیشان و حتی یک نفر از آنها واقعاً ارتباط درخشان درخشانی را در A Countess from Hong Kong برقرار نکرده است.
مطمئناً، هنوز دقایق خود را دارد و بزرگ، مملو از تعداد بیش از حدی از شرایط منحرف کننده است که هر چند وقت یکبار برای مدتی طولانی و به شدت کاهش می یابند. بهعنوان یک فیلم، آنقدر جذاب است که ارزش وقت شما را داشته باشد، اما بهعنوان یک تقلید، واقعاً عالی یا سرگرمکننده نیست تا جایی که درباره این فیلم، فیلمی باورنکردنی یا واقعاً حیاتی فکر کنید.
من موافقم کوئنتین تارانتینو در مورد این موضوع (به "تولد بهترین دوست من" مراجعه کنید)، این بهترین لحظه چارلی چاپلین نیست.http://bobafett1138.blogspot.com/
دانلود فیلم A Countess from Hong Kong 1967 دوبله فارسی بدون سانسور و با زیرنویس فارسی در فیلمازون.
آخرین فیلم چارلی چاپلین بی نظیر (او آن را آهنگسازی و هدایت کرد و همچنین به خود یک کار ظاهری کوچک داد) یک آهنگ قو تا حدی دلسرد کننده است. در ساعت تحویل آن اساساً توسط کارشناسان معاصر ویران شد. از آن نقطه به بعد، تماشاگران مختلف برای محافظت از فیلم بیرون آمده اند و نسبتاً بیش از حد هیجان زده آن را تحسین می کنند. در واقع، فیلم تا حدودی در وسط قرار دارد - آنطور که در ابتدا تضمین شده بود، فاجعه ای آشکار نیست، و همچنین الماسی است که به طور غیرمنطقی نادیده گرفته شده است. به سادگی یک رام کام منسوخ استاندارد. با در نظر گرفتن فراوانی محض توانایی درگیر با این کار، باید به طور قابل توجهی بیشتر می شد (که شاید منطقی باشد که چرا واکنش اساسی و تجاری تا این حد سرد بود. شاید افراد مفروضات خود را بیش از حد بالا تعیین می کردند؟).
اوگدن میرس (مارلون براندو)، قانونگذار بسیار خوب، در یک سفر جهانی در یک کشتی دریایی اسرافآمیز، با ناتاشا (سوفیا لورن) نجیبزاده روسی در طی دیداری از هنگ کنگ ملاقات میکند. صبح روز بعد او ناتاشا را میبیند که در کمد خانهاش پنهان شده است و تصمیم گرفته است به عنوان یک رهگذر سوار کشتی شود تا از وجود روسپیگری در هنگ کنگ فرار کند. اوگدن متوجه می شود که به عنوان فرستاده جدید آمریکا در عربستان سعودی منصوب شده است، موقعیتی که او گمان می کند علاوه بر این او را از همسر بیگانه اش (تیپی هدرن) دور می کند. در هر صورت، سریعتر در مسائلی که به طور پیوسته در حال افزایش است، ناتاشا یک مسافر بد تصور در قایق است که بدون ویزای اقتدار یا اسنادی است که هر چه باشد باید پنهان شود. ترتیب اصلی این است که او را در تمام مدت گردش در لژ خود نگه دارید. کنار هم بودن در اقامتگاه او برای مدت طولانی واقعاً عالی نیست، و قبل از اینکه به گلوی همدیگر بیفتند، لازم نیست. به هر حال، جایی در میان دعواهای همیشگی آنها، بذر احساسات، شروع یک معاشرت شگفت انگیز، درخشش های شور و شوق است که هنوز روشن می شود.
فیلم به طور غیر معمول قدیمی به نظر می رسید. حتی در سال 1967، و به طور شگفت انگیزی، این روزها بیشتر. این عملاً شبیه یک فیلم دهه 30 است که از تنوع بالایی برخوردار است - موسیقی، گفتمان و طرح داستان بسیار قدیمی هستند. براندو در کار اصلی نسبتاً عصبی به نظر می رسد - چاپلین به وضوح به یک نام اصلی نیاز داشت، و در آن زمان افراد زیادی بزرگتر از براندو وجود نداشتند، با این حال این شغلی نیست که با سبک تکنیکی افراطی او مطابقت داشته باشد. لورن به عنوان یک نجیب زاده اسمی بهتر می پذیرد (او هرگز دوست داشتنی تر به نظر نمی رسید)، در حالی که بخشی از سرگرمی های طرفدار مشاغل طنز منصفانه ای پیدا می کنند. با نگاهی به قدیمی بودن، بانوی سلطنتی از هنگ کنگ به طرز ماهرانه ای مونتاژ شده است - ثروتمند به نظر می رسد و با مهارت کامل از آن مراقبت می شود. بدترین نظرسنجیها فیلم را طوری چکش میکنند که گویی نوعی بوقلمون باورنکردنی است، نمایشی از ظلم محض، که واقعاً اینطور نیست. ناامید کننده ترین چیز با فرض اینکه واقعیت شناخته شده است این است که شانسی برای چیزی بسیار برتر از اینجا دور شده است این توانایی غول پیکر در یک نقطه، با این حال نتیجه فقط یک موش از یک فیلم است.
دانلود فیلم A Countess from Hong Kong 1967 دوبله فارسی بدون سانسور و با زیرنویس فارسی در فیلمازون.
من هرگز چاپلین را دوست نداشتم، بنابراین به احتمال زیاد می توانستم تکه ای روی زمین باشم. فیلم از دید من جنبه های مثبت و منفی خود را دارد. طرح در چند نظرسنجی بررسی شده است - به طور خلاصه - خون آبی های روسیه سفید فرار کردند و در چین که هنوز قرمز نشده بود به پایان رسیدند. در آنجا بانوی سلطنتی آبستن شد، در اوایل دبیرستان گیر افتاد و به یک گانگستر تبدیل شد که خود یکی از زنان شیک پوش سفید بود. به دلیل هیاهوی چینی ها - باید اواسط دهه چهل باشد - او در کنار همه کنت ها و زنان نجیب به هنگ کنگ ناپدید شد و به عنوان هنرمندان تاکسی در آنجا ماند یا متأسفانه تر، یک زن و شوهر آشکارا خیرخواهان دوستانه ای پیدا کردند. یکی از همراهان ناتاشا (لورن) خوش شانس بود که یکی را به دست آورد، و با کمک او، لیدی و یکی دیگر از همراهانش، نوبل وومن، حین بازدیدشان در هنگ کنگ، حامی جنتلمن شدند. بدبخت او در حمل و نقل پنهان می شود و افسانه اوگدن (براندو)، یک مولتی میلیونر آنجاست. بقیه قابل پیش بینی است.
اول موارد منفی - چند اشتباه اجرایی وجود داشت. چیزی شبیه به دو تا از آنها خیلی واضح بود که نمیتوان آن را فراموش کرد. اولین مورد، اوگدن برای درک او ناتوان بود، علیرغم اینکه او را در شرایط بسیار روشن ملاقات کرده بود. دوم، همسر اوگدن، مارتا بود که آماده دریافت تمام دادههای گذشته ناتاشا بود - احتمالاً از مسافر فرصت اصلی فلیکس (مایکل مدوین) که از آن خبر داشت. این یک قطعه عجیب بود، زیرا او از جامعه آنها نبود (اوگدن او را به خوبی نمی شناخت و برعکس). 33 درصد بدیهی است که «عالیجناب» بود که بیشتر اوقات برای خطاب به اوگدن استفاده می شد. برای امریکن رزیدنت معمولی نیست، صرف نظر از اینکه چند غول باشد، هنوز از طریق Ambassadorship این عنوان به او داده نشده است. در کشور چاپلین چنین چیزی قابل تصور بود، زیرا اوگدن ممکن است بسیار استاد اوگدن باشد. خوب اینها چیزهایی هستند که من متوجه شده بودم. علاوه بر این، در کنار نمایش وحشتناک تقریباً همه سرنخهای مرد - بهویژه اولی. من چیز زیادی برای گله کردن ندارم علاوه بر این نکته، بدیهی است که داستان اصلی است، بدون سردرگمی، بازیگری، در واقع در هر رویدادی، نادیده گرفتن اپیزودها، و پنهان کردن آنها از طریق افکار به عقب (مثلاً جنگ شکسته شده اوگدن). واضح است که سوفیا شایستگی افتخار خود را داشت، و اغلب اوقات به همان اندازه فریبنده به نظر می رسید، و به هر حال او به عنوان یک سرگرم کننده بسیار عالی بود. او ناامید نشد. یکی دیگر از موارد مهم، پیشرفت فیلم است. من را خسته نکرد. برخلاف بسیاری از فیلمها، که من چند بخش را فوراً جلو میبرم، این یکی نیازی به آن نداشت. چند نقص اجرایی را رها کنید، و با سوفیا در اطراف، اساساً بچههای این گونه از مارلون یا عدم دانش او ناراحت نخواهند شد، چیزی که سوفیا میتواند برای او نیز تامین کند. من موافقم، با یک مرد برتر، فیلم ممکن است تا حد زیادی بهبود یافته باشد، و این حتی برای همسر مهماندار هادسون (کارگیل) صدق می کند. با این حال، در واقع، هنوز هم کمبود پول نقد نبود.
دانلود فیلم A Countess from Hong Kong 1967 دوبله فارسی بدون سانسور و با زیرنویس فارسی در فیلمازون.
آخرین فیلم چاپلین (و با حاشیههای بسیار وحشتناکترین) فیلم نیز اولین فیلمی بود که او در انواع مختلف فیلمبرداری کرد. A Countess from Hong Kong اغلب عجیب و غریب، اما به طرز عجیبی درگیرکننده است که نه به عنوان طنز و نه به عنوان یک داستان عاشقانه کار می کند: سوفیا لورن نقش یک دریفت کوچک را بازی می کند، همانطور که چاپلین سی سال زودتر این کار را می کرد و براندو عجیب ترین (و شاید هم) را ارائه می کند. وحشتناک ترین) اعدام در طول عمرش. بازیگران نقش مکمل اما عالی هستند: پاتریک کارگیل در هر صحنه ای که در آن حضور دارد در نقش هادسون، خدمتکار غیرمعمول براندو می گیرد، مارگارت رادرفورد ظاهری غم انگیز سرگرم کننده را در نقش پیرزنی که در نقش خانم لورن درهم می آمیزد، جرالدین چاپلین لحظه ای به عنوان یک جامعه محدود ظاهر می شود. بانو، سیدنی چاپلین و مایکل مدوین تواناییهای کمدی خود را نشان میدهند و خود چارلی به عنوان مهماندار تهوعآور آن را با یک دقیقه یک دقیقه تمام میکند. تیپی هدرن در شغل کوچکش به عنوان همسر پر زرق و برق براندو است که برای فاحشه/نجیب زاده تخلیه می شود. او نسبت به دو فیلم هیچکاک یخیتر، زیباتر و شگفتآورتر است. تا آنجا که ممکن است به من مربوط شود، مارتای او احتمالاً بهترین نمایشی است که در دوران حرفه ای خود ارائه کرده است.
براندو و لورن. یکی از شناخته شده ترین موارد تاریخ سینما از پخش اشتباه! به عنوان یک زوج، آنها فقط با هم مطابقت ندارند، هیچ فلش یا عشق یا هر چیز دیگری بین آنها وجود ندارد. متأسفانه، این باید فیلم را به مدت دو ساعت منتقل کند.
یونیورسال سعی کرد با کوتاه کردن و نامگذاری مجدد آن برای تخلیه ویدیو (اکنون 103 به جای 118 دقیقه، و چند مورد متفاوت، تقلید مسخرهآمیز محکوم به شکست را اصلاح کند. هنرمندان برخی از خطوط براندو و هدرن را نام بردند)، اما این اصلی آن را تشدید کرد و عملاً غیرقابل تماشا بود. من به اندازه کافی خوش شانس بودم که نسخه ویرایش نشده فیلم را چندین سال پیش در تلویزیون تماشا کردم، و علیرغم اینکه کاستی های آن را دیدم، به نوعی آن را دوست داشتم.
یکی از بزرگ ترین ترکیب ها، من فکر کن، در خود فیلمنامه چاپلین نهفته است. بدیهی است که او آن را در سال 1931 به عنوان وسیلهای برای او و همسر سابقش، پالت گدارد، آهنگسازی کرد و 35 سال پس از این واقعه، خط انفرادی را تغییر نداد. این، علاوه بر چیزهای دیگر، باعث می شود که «بانویی از هنگ کنگ» به طرز عجیبی قدیمی و بی اقبال به نظر برسد. احتمالاً این فنجان چای همه نخواهد بود، و زمانی که ظاهر شد به طرز بدی شکست خورد، با این حال یکی از "فیلم های ضعیف بزرگ" است و مطمئنا ارزش دیدن را دارد.
دانلود فیلم A Countess from Hong Kong 1967 دوبله فارسی بدون سانسور و با زیرنویس فارسی در فیلمازون.
کتاب یک نجیب زنی چاپلین از هنگ کنگ مطمئناً مصیبت رایج درگیر شدن با آثار متأخر یک مؤلف را نشان می دهد، و با پشتکار این موضوع را مطرح می کند که چگونه عمداً با نگاه معکوس، ظرافت را از کهنگی ساده، ضعف تخیلی و بی اهمیت تشخیص دهیم. برای این موقعیت، اثبات موقعیت آخرین گزینه واقعاً گسترده است: فیلم شامل طولهای طولانی است که به نظر میرسد انتظار میرود بهعنوان تقلید مسخرهای عمل کند (اوگدن اثر مارلون براندو در حال پنهان کردن یک غارباز، ناتاشا سوفیا لورن، در اقامتگاه حملونقل سفر خود است و فورانهای وسیعی را به راه میاندازد. از دویدن و بال زدن به اطراف در پرتو ضربات در ورودی) اما در عمل به سادگی از روی صفحه عبور کنید، بازمانده از سازماندهی سطح و قدم زدن و بازیگری بدون درگیری. احساسی در میان اوگدن و ناتاشا ایجاد میشود، با این حال اگر این موضوع در گفتمان روشن نمیشد، احتمالاً این گزینه را نداشتیم که از هر چیزی که روی صفحه قابل توجه است بگوییم (فقدان علم بین ستارهها بسیار زیاد است). احتمالاً در بخش مختصر کار بسیار جذاب است که بتوان چاپلین جوان تری را برای خود متصور شد: جانشینی طولانی که در آن هادسون (پاتریک کارگیل) سر خدمت اوگدن در حالی که از حضور ناتاشا در اتاقی مشابه بیهوش میشود، برای رختخواب آماده میشود. فریب ماهرانه انحرافی که روی مسافر دیگری که در سایه ناتاشا در کمین است، انجام شد. در مورد میزان تقلید فیلم نیز چیزی کاملاً قابل ستایش وجود دارد: نماهای بیرونی به ندرت وجود دارند و عموماً آنقدر دور از ذهن هماهنگ شده اند که آرزو می شود چاپلین به طور کلی از آنها خودداری می کرد. در نهایت، فیلم به دلیل تکنفس بودن، برخورد با شخصیت هادسون با سختگیری انتقادی، خالی کردن بحثهای حیاتی نزدیک به خانه و پولی بین اوگدن و نیمه بهترش (تیپی هدرن) در میانهاستریم، و پایان دادن به یک محکمتر به نظر میرسد. و رسماً در نظر گرفته میشود که صمیمانه دور هم جمع شوند ("خفه شو و معامله کن" اینطور نیست). احضار دورهای «صلح جهانی» و ناآرامی سیاسی بدون شک در این توصیه که فیلم در این سیاره خاص در دهه 1960 اتفاق میافتد، بر خلاف دنیای ثابت و جاودانه استودیویی که برای آن به نظر میرسد، نتیجه معکوس دارد. به کاج
دانلود فیلم A Countess from Hong Kong 1967 دوبله فارسی بدون سانسور و با زیرنویس فارسی در فیلمازون.
آخرین فیلم چارلی چاپلین، نجیب زنی از هنگ کنگ، نارضایتی قابل توجهی از به ظاهر بهترین توانایی های فیلم است. چاپلین به وضوح اولین بار این داستان (درباره یک نجیب زاده روسی رانده شده در یک کشتی ولخرجی) را در دهه 1930 ساخت. بهجای دهه 1960، میتوانست آن را در آن دوره بررسی کند.
بدیهی است که به عنوان یک کمدی صمیمانه درخشان و پیچیده انتظار میرفت، اغلب بهطور ناخوشایندی از طریق دستکاری ضعیف، پخش نادرست و ارزشهای خلقت منصفانه تکاندهنده بهطور ناخوشایندی به سطح میرسد. مارلون براندو نشان داد که از قبل برای اجرای پارودی تجهیز شده است (مثلاً داستان زمان خواب)، اما او در اینجا دیوانهوار میجنگد و آن را بهطور غیرمنطقی و واقعاً به سبک طبیعی و روشیاش بازی میکند که کاملاً برای کمدی سبک کاملاً غیرقابل قبول است. سوفیا لورن تا حدودی بهتر از آن استفاده میکند. اگرچه مانند هر شخص دیگری نمیتواند کار زیادی با فیلمنامه واضح چاپلین انجام دهد. آی اف و تیپی هدرن، که با حضور در دو فیلم هیچکاک در اواسط دهه 60 نشان دادند که می تواند اجرای فیلم قابل احترامی ارائه دهد، برعکس در اینجا تحت دوره نامناسب چاپلین در حال رشد، بسیار ضعیف هستند. اجرای واقعاً تضمین شده ناشی از آن است. پاتریک کارگیل کمدین حرفه ای، کمک بسیار مورد نیاز از دست و پا زدن براندو، تلاش های سنگین برای خنداندن جمعیت، و فقدان علم در میان او و لورن. ظاهر فیلم نیز کمکی نمی کند؛ خود کشتی لوکس غیر استثنایی، در حالی که دو پلان بیرونی استفاده شده بهطور استثنایی متواضع و واقعاً رقتانگیز هستند.
در کل، نجیبزنی از هنگکنگ راهی فوقالعاده بد برای چارلی چاپلین برای پایان دادن به کار سینماییاش است، احتمالاً گزارش شده ترین و دوست داشتنی ترین تاریخ. این تاریخ مطمئناً پوششی بر این آخرین تلاش خواهد کشید، با نام های ستاره ای نامشخص، فیلمنامه ای کهنه، سکانس های کمیک با آهنگ ضعیف و مراقبت از آن، و صنعتگری که بزرگترین سال هایش گناه بوده است. و خیلی وقت پیش پشت سر او بود؛ بهتر است به عناوینی مانند Simple STREET، THE Dash برای ثروت ناشناخته و CITY LIGHTS فکر کنیم، زمانی که چاپلین در اوج شیک خود بود.
Rating:3 و نیم از 10.
نظرات کاربران
برای ثبت نظر ابتدا وارد اکانت خود شوید.